Páginas

quinta-feira, julho 14, 2011

9. Mena M.



Não faço ideia por que artes mágicas o surfista se transformou num peixe voador... mas tenho a certeza que fui uma sortuda ao apanhar este instantâneo!

Mena

7 comentários:

  1. Ein gross fliegender Fisch, como se vê pela amostra em movimento descendente.

    (Mena, emenda a minha pretensão alemã, porque me parece que falta ali uma terminação no "gross".)

    ResponderEliminar
  2. Manuela quase perfeito,mas tinhas razão. Correcto é: Ein großer fliegender Fish.
    Se não tivesse a máquina no desporto,não o tinha "apanhado"!

    ResponderEliminar
  3. Mena, depois lembrei-me que era assim mas fiquei à espera de confirmação. Agora outra pergunta: então peixe não é Fisch, escrito com sch?

    (Então a tua máquina também faz desporto? Influência do surf?) ;-))

    ResponderEliminar
  4. Que sorte teres conseguido este instantâneo que ficou perfeito. O surfista é que deve ter ficado aborrecido.

    ResponderEliminar
  5. O teu olhar, minha amiga, o teu olhar de águia!
    (sim, M. é Fisch, o teu alemão está em forma - as declinações é que são o diabo:))))))

    ResponderEliminar
  6. Máquina em desporto??? Pois, é o que dá ser uma perfeccionista. E essa praia dá-te sorte, Mena...
    Giríssima, a sorte tua.

    ResponderEliminar
  7. Formidável. É a primeira vez que vejo um SEREIO! :)

    ResponderEliminar