Traduções de frases de filmes davam um livro :))) mas às vezes penso que se calhar quem traduziu quis passar uma mensagem para além da tradução à letra
Pois é, há cada tradução dos títulos dos livros! De bradar aos céus, e logo com isso enviesar o sentido das coisas. Mas penso que nem sempre será manipulação mas o não entendimento dos assuntos.
Traduções de frases de filmes davam um livro :))) mas às vezes penso que se calhar quem traduziu quis passar uma mensagem para além da tradução à letra
ResponderEliminarLutemos então pelas esperanças que nos ajudam a estar vivos!
ResponderEliminarhttps://restosdecoleccao.blogspot.com/2016/07/cinema-sao-jorge.html
ResponderEliminarAqui o Zambujal poderá lembrar o filme da estreia e o nome do pianista inglês.
Na minha idade tenho mesmo de esperar sentada
ResponderEliminarLuisa
Esperança é um sentimento profundamente humano. E não impede o combate pela PAZ.
ResponderEliminar... ia a dizer/escrever
ResponderEliminar"contribui"
e não o que escrevi (impede).
B
Pois é, há cada tradução dos títulos dos livros! De bradar aos céus, e logo com isso enviesar o sentido das coisas. Mas penso que nem sempre será manipulação mas o não entendimento dos assuntos.
ResponderEliminarQueria dizer filmes e não livros. Não sei porquê, mas não acertam tão bem nos títulos dos filmes. Terá influência o olhar?
ResponderEliminar