E assim acrescento, tal como acima pensei, no Zambujal: acho piada a incluir uma palavra, uma frase, noutra língua, como picardia ou até para situar mentalmente "o povo". Por ex. "capital do surf". Acrescentar uma tradução, se necessário. Agora este anúncio (e outros que populam por todos os lados)... mais me lembra o Algarve há 30/40 anos onde os nacionais eram tratados abaixo de cão... (sem ofensa à Jadi-linda!) e as ementas eram em inglês ou alemão. Haja orgulho numa língua tão bela, tão diversa e facilmente trabalhada como a nossa. Os estrangeiros não entendem? nem se esforçam por isso que a gente estende-lhes o tapete. Boa ideia para jornal de notícias, A.!
2 comentários:
E assim acrescento, tal como acima pensei, no Zambujal: acho piada a incluir uma palavra, uma frase, noutra língua, como picardia ou até para situar mentalmente "o povo". Por ex. "capital do surf". Acrescentar uma tradução, se necessário. Agora este anúncio (e outros que populam por todos os lados)... mais me lembra o Algarve há 30/40 anos onde os nacionais eram tratados abaixo de cão... (sem ofensa à Jadi-linda!) e as ementas eram em inglês ou alemão.
Haja orgulho numa língua tão bela, tão diversa e facilmente trabalhada como a nossa. Os estrangeiros não entendem? nem se esforçam por isso que a gente estende-lhes o tapete.
Boa ideia para jornal de notícias, A.!
Ainda se fosse no ALLgarve!
Enviar um comentário