Yes, they are home made mainly eaten at Christmas but can be sold in pastry shops as well. Their names are: coscurões (inside the dish) e sonhos (inside the bowl).
Thank you Bettips for your gentle concern and pre-explanation and Manuela for your 'clear' explanation. I'm looking forward to a Portuguese Christmas... one day... (who knows?)
Na minha tera também são chamados cuscurões. Difíceis e trabalhosos de fazer mas sabem tão bem no Natal! Para além disso, até dão estas bonitas fotografias.
11 comentários:
Boa idéia! Os fritos das nossas festas, tão carregadinhos de açúcar... Até fazem água na boca!
Agrades
Nas minhas bandas estes doces têm o nome de cuscurões...E são bem bons!
Já a lembrar o Natal, M.?
Que doçura!
minha mãe fazia-os como ninguém.
Doçura de criar água na boca.
Bj
Luz e paz
Special homemade Portuguese cookies???
A doçura do Natal e "um apetite" de fotografia!
(Agora quero ver como explicamos ao Gustaff o que são "coscurões"...)
Gustaaf:
Yes, they are home made mainly eaten at Christmas but can be sold in pastry shops as well. Their names are: coscurões (inside the dish) e sonhos (inside the bowl).
Thank you Bettips for your gentle concern and pre-explanation and Manuela for your 'clear' explanation. I'm looking forward to a Portuguese Christmas... one day... (who knows?)
Até me deu saudades do Natal, imagina:))
Na minha tera também são chamados cuscurões. Difíceis e trabalhosos de fazer mas sabem tão bem no Natal! Para além disso, até dão estas bonitas fotografias.
Até salivei com estes doces natalicios que tanto gosto e que bonitos são de ver também.
Enviar um comentário