Uma beleza, o lugar, o provérbio e... tudo! E eu, de romântica e pé leve, acrescentaria Fernando Pessoa e a sua (dele) tradução:
"Casa em que caibas, vinho quanto bebas, terras quantas vejas" - "A house that has room for you, as much wine as you can drink, and as many lands as you can see." in "Obras de Fernando Pessoa - Provérbios Portugueses", Ed. Ática (...que esta mania dos provérbios já vai longe, também)
10 comentários:
Interessante. E não conhecia.
A M. surpreende-nos a cada instante.
Não conhecia este provérbio que, como sempre, encerra uma grande verdade. E a foto está fantástica!
Parabéns!
Agrades
São Pedro do Sul, verão de 2009.
Quanto ao provérbio, encontrei-o no tal "Rifoneiro Português" de Pedro Chaves e achei-o lindo.
Também desconhecia. Patabéns pela foto que está espectacular.
Mais uma que não conhecia o provérbio. Nunca me lembrei de ver o reflexo ao contrário. Bela foto.
Também não conhecia. Que foto esplendorosa.
Uma beleza, o lugar, o provérbio e... tudo!
E eu, de romântica e pé leve, acrescentaria Fernando Pessoa e a sua (dele) tradução:
"Casa em que caibas, vinho quanto bebas, terras quantas vejas" - "A house that has room for you, as much wine as you can drink, and as many lands as you can see." in "Obras de Fernando Pessoa - Provérbios Portugueses", Ed. Ática
(...que esta mania dos provérbios já vai longe, também)
A mais bela foto, impressionante o Vouga, que dia!
(Tenho de pensar neste provérbio que não conhecia.)
Também não conhecia o provérbio. E que interessante é o simbolismo que ele contém.
A fotografia está espectacular.
Teresa Silva
Surpreendeste-nos a todas com este provérbio desconhecido. E muito sábio...
Isto dos reflexos tem muito que se lhes diga:)))))
Enviar um comentário