A propósito do Dia Mundial da Língua Chinesa no próximo dia 20, faço a ligação entre o livro O Conto dos Chineses, de José Cardoso Pires, e o livro Inner Realms of Ho Huai-Shuo. O Ocidente e o Oriente. A diversidade cultural e a sua expressão na Arte. Escritas diferentes. A sensibilidade e a beleza desenhadas. «O homem caiu das nuvens. Nunca lhe passara pela cabeça que se pudesse escrever tanto em tão poucos riscos», diz uma das personagens do conto de Cardoso Pires. O traço intrínseco da personalidade do escritor português revelado em cada palavra, em cada frase. A delicadeza interior do pintor chinês nos seus quadros e nos títulos escolhidos para cada um deles. Indissociáveis das pinturas e dos tons do seu olhar sobre o mundo. Lindos de morrer. Reminiscence of Paris no caso da fotografia acima. Sou fã do escritor, do pintor e das obras de ambos.
M
O Conto dos Chineses, José Cardoso Pires, 2009, herdeiros de José Cardoso Pires, Henrique Cayatte (ilustrações) e Publicações Dom Quixote
Inner Realms of Ho Huai-Shuo, Published in 1981 by
HIBIYA CO., LTD. 2 Pine Villa, Kau To, Shatin, N.T., Hong Kong. Printed by
Scala Printing Co., Ltd. Taipei, Taiwan, Rep. of China
https://en.wikipedia.org/wiki/Ho_Huai-shuo
https://www.dn.pt/opiniao/sobre-o-dia-mundial-da-lingua-chinesa-13558620.html/
5 comentários:
As belezas, prosa e verso.
Imaginação: realmente olho e "vejo" Paris!
Sim é muito curiosa a associação de ideias e caracteres: começando com a
representação de pessoa e céu chega-se ao caracter marido
Uma ligação interessante entre o escritor e o pintor. Bonita i
magem
Teresa
Lembrei agora um livro muito interessante da americana Pearl Buck "Vento do Ocidente Vento do Oriente " onde descreve as mudanças que começam a aparecer entre duas civilizações tão diferentes.
Luisa
Tenho esse conto incluído no livro O Burro em Pé, com ilustrações do Júlio Pomar, edição da Moraes, de 1979.
Enviar um comentário