quinta-feira, dezembro 02, 2010

Provérbios Fotografados - Agrades



«A cavalo dado não se olha o dente»

English: 'You shouldn't look a gift horse in the mouth'.

David Smith

10 comentários:

M. disse...

Uma graça esta "instalação" moderna. :-)) O pior é que nos tempos que correm há quem examine o dente, as entranhas, tudo, e não aceite nada. E as mais das vezes por causa das exigências supérfluas da moda que cega os mais desatentos...

bettips disse...

Trabalho de menino é pouco mas quem o perde é louco

Uma delícia de pormenor e invenção, A.!

mac disse...

Esta foto está muito fofa, mas hoje em dia, mesmo a dádiva é examinada de alto a baixo...

mena maya disse...

Fantática!

Vocês duas são imbatíveis!

bettips disse...

Agrades: e não é que é um dente de alho??? Fez-se-me luz.
Montagem digna da Agatha Christie, aí em casa quem se safa é o Poirot...

Licínia Quitério disse...

Um enigma figurado. Tão rica a ideia como o resultado.

Luisa disse...

Não falta um detalhe!!!! Dava para fazer um filme!!

David disse...

English: 'You shouldn't look a gift horse in the mouth'.

Justine disse...

Agrades: já pensaste realizar um filme, encenar uma peça de teatro, fazer uma instalação? Capacidade cénica não te falta:)))

Anónimo disse...

David:
The meaning in english and portuguese is the same; if you get it free, you can't choose...

Justine:
Logo que este desafio apareceu, achei-o muito giro e andei a magicar como iria descalçar a bota... E como a minha neta tem cá aquele cavalinho, arranjei as pintas para o dado e o resto foi fácil...
Fartámo-nos de rir a fazer a foto!
Realizar filmes??? Às vezes faço cada fita...
Obrigada pelas tuas palavras.
Agrades