Traduções de frases de filmes davam um livro :))) mas às vezes penso que se calhar quem traduziu quis passar uma mensagem para além da tradução à letra
Pois é, há cada tradução dos títulos dos livros! De bradar aos céus, e logo com isso enviesar o sentido das coisas. Mas penso que nem sempre será manipulação mas o não entendimento dos assuntos.
8 comentários:
Traduções de frases de filmes davam um livro :))) mas às vezes penso que se calhar quem traduziu quis passar uma mensagem para além da tradução à letra
Lutemos então pelas esperanças que nos ajudam a estar vivos!
https://restosdecoleccao.blogspot.com/2016/07/cinema-sao-jorge.html
Aqui o Zambujal poderá lembrar o filme da estreia e o nome do pianista inglês.
Na minha idade tenho mesmo de esperar sentada
Luisa
Esperança é um sentimento profundamente humano. E não impede o combate pela PAZ.
... ia a dizer/escrever
"contribui"
e não o que escrevi (impede).
B
Pois é, há cada tradução dos títulos dos livros! De bradar aos céus, e logo com isso enviesar o sentido das coisas. Mas penso que nem sempre será manipulação mas o não entendimento dos assuntos.
Queria dizer filmes e não livros. Não sei porquê, mas não acertam tão bem nos títulos dos filmes. Terá influência o olhar?
Enviar um comentário